Translation of "ever happened" in Italian


How to use "ever happened" in sentences:

You were the best thing that ever happened to me.
Sei stato la cosa migliore che mi sia mai successa.
I didn’t see it then, but it turned out that getting fired from Apple was the best thing that could have ever happened to me.
Allora non ero in grado di capirlo, ma essere stato licenziato dalla Apple fu la cosa migliore che potesse capitarmi.
What's the best thing that's ever happened to you?
Qual è la miglior cosa che ti sia mai capitata?
Nothing like this has ever happened before.
Non è mai successa una cosa del genere.
She was the best thing that ever happened to me.
Lei era la cosa migliore che mi fosse mai capitata.
She's the best thing that ever happened to me.
E' la cosa piu' bella che mi sia mai capitata.
This is the best thing that's ever happened to me.
E' la cosa più bella che mi sia mai capitata.
Has anything terrible ever happened to you?
Le e' mai capitato qualcosa di terribile?
It's the best thing that's ever happened to me.
È la cosa migliore che mi sia mai successa.
It was the best thing that ever happened to me.
E' stata la cosa migliore che mi sia mai accaduta.
You're the best thing that ever happened to me.
Sei la cosa migliore che sia mai successo a me.
Nothing like this has ever happened to me before.
Non mi è mai successa una cosa simile.
Nothing like this ever happened before.
Non e' mai successo nulla del genere.
She's the best thing that ever happened to you.
Lei è la cosa migliore che ti sia mai successa. Che c'è?
If anything ever happened to you, I'd never forgive myself.
Se dovesse capitarvi qualcosa, non riuscirei a perdonarmelo.
Best thing that ever happened to him.
Gli sbirri? Stavi parlando con gli sbirri?
This is the worst thing that's ever happened to me.
E' la cosa peggiore che mi sia mai capitata.
You're the worst thing that ever happened to me.
Sei la cosa peggiore che mi sia mai capitata.
Has anything like this ever happened to you before?
Ti era mai successa una cosa del genere?
Best thing that ever happened to me.
La cosa piu' bella che mi sia capitata.
This is the best thing that ever happened to me.
No. E' la cosa migliore che mi sia mai successa.
It's the best thing that ever happened to me.
E' la miglior cosa che mi sia mai accaduta.
It'll be like none of this ever happened.
Sara' come se niente di questo fosse mai successo.
It was the greatest thing that ever happened to me.
Era la mia piu' grande opportunita'.
None of this would've ever happened.
Niente di tutto ciò sarebbe mai accaduto.
Like none of this ever happened.
Come se non fosse successo nulla.
She's the best thing that's ever happened to me.
Lei e' la cosa migliore che mi potesse capitare.
Has anything like this ever happened before?
E' mai successa una cosa simile, prima d'ora?
What's the worst thing that's ever happened to you?
No? Qual'e' la cosa peggiore che ti sia successa?
You're the best thing that has ever happened to me.
Sei la cosa migliore che mi sia mai accaduta.
You're the best thing that's ever happened to me.
Sei la miglior cosa che mi sia mai successa.
He's the best thing that's ever happened to me.
E' la cosa più bella che mi sia mai successa.
You are the best thing that has ever happened to me.
Sei la cosa migliore che mi sia capitata.
It was the worst thing that ever happened to me.
E' stata la cosa peggiore che mi sia mai capitata.
I'm the best thing that ever happened to you.
Sono la cosa migliore che ti sia mai capitata.
Has this ever happened to you?
Questo è sempre accaduto a voi?
Let's just forget it ever happened.
Fingiamo che non sia successo niente.
You're about the best thing ever happened to me.
Sono orgoglioso di te, Erin. Sei la cosa migliore che mi sia mai capitata.
Has that ever happened to you?
A lei non e' mai successo?
I don't think that's ever happened before.
Non penso che sia mai successo prima d'ora.
Nothing like this has ever happened.
Non è mai successa una cosa simile prima d'ora.
I think the Keene Act was the best thing that ever happened to us.
Secondo me, il decreto Keene è stato una vera benedizione per noi.
Has it ever happened to you?
A lei non è mai capitato?
He's the best thing that ever happened to me.
Che e' la cosa piu' bella che mi sia mai capitata.
Nothing like this ever happened to me before.
Non mi era mai successo niente del genere prima d'ora.
The best thing that ever happened to me.
La cosa migliore che mi sia mai capitata.
What Ever Happened to Baby Jane?
Etichette: Che fine ha fatto Baby Jane?, Robert Aldrich
7.5601060390472s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?